串串烧音乐论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3484|回复: 26
打印 上一主题 下一主题

甩葱歌 非主流

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    2019-9-24 20:49
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    跳转到指定楼层
    1#
    发表于 2009-12-28 18:09:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
    什么叫甩葱歌那?而不是甩青菜,甩萝卜   在周刊少年Jump连载的「BLEACH(久保带人)」,於2004年10月5日动画化,   并开始放映。然后在该动画的第二话中,出现了「满面笑容的井上织姬,手里拿著 葱转转转」的场景,这就是转葱、甩葱的原点。 原版葱歌的歌词 芬兰语:   Nuapurista kuulu se polokan tahti   jalakani pohjii kutkutti.   Ievan äiti se tyttöösä vahti   vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,   sillä ei meitä silloin kiellot haittaa   kun myö tanssimme laiasta laitaan.   Salivili hipput tupput täppyt   äppyt tipput hilijalleen.   Ievan suu oli vehnäsellä   ko immeiset onnee toevotti.   Peä oli märkänä jokaisella   ja viulu se vinku ja voevotti.   Ei tätä poikoo märkyys haittaa   sillon ko laskoo laiasta laitaan.   Salivili hipput.   Ievan äiti se kammarissa   virsiä veisata huijjuutti,   kun tämä poika naapurissa   ämmän tyttöä nuijjuutti.   Eikä tätä poikoo ämmät haittaa   sillon ko laskoo laiasta laitaan.   Salivili.   Siellä oli lystiä soiton jäläkeen   sain minä kerran sytkyyttee.   Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj   ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.   Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa   laskemma vielähi laiasta laitaa.   Salivilï.   英文翻译:   The sound of a polka drifted from my neighbor’s   and set my feet a-tapping oh!   Ieva’s mother had her eye on her daughter but   Ieva she managed to fool her, you know.   ’Cause who’s going to listen to mother saying no   when we’re all busy dancing to and fro!   Ieva was smiling, the fiddle it was wailing   as people crowded round to wish her luck.   Everyone was hot but it didn’t seem to bother   the handsome young man, the dashing buck.   ’Cause who’s going to mind a drop of sweat   when he’s all busy dancing to and fro!   Ieva’s mother she shut herself away   in her own quiet room to hum a hymn.   Leaving our hero to have a spot of fun   in a neighbor’s house when the lights are dim.   ’Cause what does it matter what the old folks say   when you’re all busy dancing to and fro!   When the music stopped then the real fun began   and that’s when the laddie fooled around.   When he took her home, when the dancing was over   her mother angrily waiting they found.   But I said to her, Ieva, now don’t you weep   and we’ll soon be dancing to and fro!   I said to her mother now stop that noise   or I won’t be responsible for what I do.   If you go quietly and stay in your room   you won’t get hurt while your daughter I woo.   ’Cause this fine laddie is a wild sort of guy   when he’s all busy dancing to and fro!   One thing I tell you is you won’t trap me,   no, you won’t find me an easy catch.   Travel to the east and travel to the west but   Ieva and I are going to make a match.   ’Cause this fine laddie ain’t the bashful sort   when he’s all busy dancing to and fro   中文翻译:   隔壁传来的波尔卡舞曲调   让我也认不住踏起脚来,oh!   Ieva的妈妈小心的盯着他的女儿只是   Ieva还是想办法瞒住了阿,你知道   因为谁也不会去听妈妈唠叨   当大家都在旁边开心跳舞   Ieva在欢笑小提琴也在歌唱   大家都聚到她的身旁祝她好运,   所有女生都是那么漂亮火辣   旁边帅小伙们则跳得就像活跃的雄鹿   因为谁也不介意在这种场合流汗,   当大家都在旁边开心跳舞   Ieva的妈妈把她叫走,   带到自己的房间来哼无聊的赞美诗   这给我们的英雄有机会一展身姿   在邻居家的灯光开始暗淡的时候   因为无论这些老家伙们说什么都无所谓   当大家都在旁边开心跳舞   音乐停止,但真正的乐趣其实才刚刚开始   年轻人欢笑的聚在一起   在舞曲结束的时候送对方回家   在家里我们发现她妈妈正在生气地等待着   但我对她说,Ieva,不用担心   等等我们还要开心的跳舞   我告诫她妈妈不要再这么烦人了   不然我可能会做出什么不负责任的事情   只要你安安稳稳的坐在你的房间里   我在追求你女儿的时候绝不会伤害你   因为你眼前的这个帅小伙还带着些野性的味道   当他在那边开心跳舞的时候   告诉你,你可抓不到我哦   No,你也会发现我一样不容易逮到   从东边跑到西边,不过   Ieva和我看起来完全势均力敌   因为这个帅小伙可不是那种会害羞的人   当他在那边开心跳舞的时候
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享分享 分享淘帖 支持支持 踩

    该用户从未签到

    2#
    发表于 2009-12-29 18:25:38 | 只看该作者
    感谢分享!

    该用户从未签到

    3#
    发表于 2010-1-3 14:17:39 | 只看该作者
    谢谢楼主推荐!不错啊

    该用户从未签到

    4#
    发表于 2010-1-14 03:26:34 | 只看该作者
    下了 ···谢谢

    该用户从未签到

    5#
    发表于 2010-2-1 18:21:36 | 只看该作者
    下载听听。
    hxgtrs 该用户已被删除
    6#
    发表于 2010-3-13 22:23:34 | 只看该作者
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    hxgtrs 该用户已被删除
    7#
    发表于 2010-3-13 22:23:59 | 只看该作者
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    hxgtrs 该用户已被删除
    8#
    发表于 2010-3-13 22:24:34 | 只看该作者
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

    该用户从未签到

    9#
    发表于 2010-7-8 17:12:38 | 只看该作者
    感谢分享!

    该用户从未签到

    10#
    发表于 2010-8-1 20:03:11 | 只看该作者
    好东西!!!我喜欢!!!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|串串烧音乐论坛

    GMT+8, 2024-6-12 11:53 , Processed in 0.077825 second(s), 20 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表